Tag: style

Confrontation with the authorities

No, I didn’t have a tus­sle with the police!

In pub­lish­ing, “author­ity” refers to the stan­dard whereby var­i­ous for­mat­ting deci­sions are made. In my case, spelling. My field has a large num­ber of words that are Hebrew or Ara­maic in ori­gin that we use reg­u­larly to describe Hebrew gram­mar. The prob­lem is how to translit­er­ate those words from their orig­i­nal writ­ing sys­tem to our mod­ern Latin alpha­bet. The waters are fur­ther stirred by two mil­len­nia of schol­arly pub­lish­ing on these sub­jects, with many vari­a­tions and changes in how to translit­er­ate, that is, spell those words.

My pri­mary author­ity is The SBL Hand­book of Style. It is a style guide for bib­li­cal schol­ars and is a won­der­ful resource. Except for my need. I needed to use the “stan­dard” spelling for a Hebrew can­til­la­tion mark (sym­bols used in the Hebrew Bible to indi­cate how the text is to be chanted). Prob­lem is, there isn’t any accepted way. There are older ways, mod­ern Israeli usage and other, idio­syn­cratic, spellings.

After google’ing for a while, I chose — you’ll never guess it! — Wikipedia. Oh! I can hear the groans and screams of protest and rage now! There’s no way Wikipedia could be an “author­ity” for any­thing, they will say. I say, it’s good enough. When I get home, I’ll check with the stan­dard work on Hebrew can­til­la­tion, and maybe I’ll fol­low that. But the Wikipedia ver­sion of the spelling of Hebrew accents seems to be a good com­pro­mise between accu­rate translit­er­a­tion and sim­ple Eng­lish phonemes.

Like all my blog posts, this post is open for com­ment. Let the games begin!

The Log
I record here my progress accord­ing the met­rics of page and word count and pages read. The num­bers are cumulative.

Today’s PDF Page Count Word Count Pages Read
Click here 35 7765 811