What do you mean by that?!

This is the first of a series of shorter posts on the nature of mean­ing and its rela­tion­ship to real­ity and lin­guis­tic the­ory and analy­sis. The rea­son it is going to be shorter and a series is because I am grop­ing toward I know not what.

If the sign is a “form-​​meaning” con­struct — a par­tic­u­lar mean­ing asso­ci­ated with a span of sound — then we already know what phys­i­cal sound is. And we can observe it, note its char­ac­ter­is­tics. But what about “mean­ing?” What does mean­ing mean? What does one mean by meaning?

The first thing we need to pin down is, what are we talk­ing about? The study of mean­ing is called seman­tics. The word seman­tics is used is a num­ber of dif­fer­ent ways, and often incor­rectly. What I’m inter­ested in is how humans com­mu­ni­cate and how we can con­fi­dently mea­sure and talk about those communications.

One kind of mean­ing is “lex­i­cal”, that is the “dic­tio­nary” or “vocab­u­lary” type of mean­ing. I think of this kind of mean­ing as “ref­er­en­tial”. A sig­ni­fier (sound pat­tern) points to — refers to — a sig­ni­fied (entity). So “tree” refers to an object in our envi­ron­ment. But the sig­ni­fied can be many other types of “things”. It can be an abstract qual­ity like color or gen­der. It can be the rela­tion between other signs, such as tem­po­ral, spa­tial or log­i­cal relations.

It’s amaz­ing to think of the load of mean­ing with which we bur­den a word! Let’s take one word — toll — and see what it can mean.

  • For native Eng­lish speak­ers, per­haps the first image that comes to mind is the toll one pays to use a road. It is a noun.
  • But Ernest Hem­ing­way would be dis­ap­pointed with you, for he used toll as a verb — mean­ing “to summon”.
  • If we were in Hun­gary, then oth­ers around you would think of a pen! No, not a pen where one keeps ani­mals, but the writ­ing instrument!
  • If in Ger­many, toll is an adjec­tive that has the same con­no­ta­tion as “Cool! Awe­some! Neat!” in English.

This exam­ple tells us two things: (1) asso­ci­a­tion of mean­ing to form is rel­a­tively arbi­trary; it is not absolutely arbi­trary because (2) the asso­ci­a­tion of mean­ing to form is con­text bound, that is, a form can change mean­ing with­out notice if the envi­ron­ment changes.

If this is the sit­u­a­tion with indi­vid­ual words, what about phrases and clauses? Are they signs, groups of signs or what? What is syn­tax and why do lin­guists dis­tin­guish between syn­tax and seman­tics? This is the sub­ject of my next post.

Comments (5)

  • So … a word is a con­tainer made of sounds. The con­tainer stays the same, but its con­tents change, much as a bag can con­tain bathing suits, shorts, and tee-​​shirts in sum­mer and sweaters and mit­tens in win­ter, or gifts and sou­venirs, or wine and cheese (the lat­ter two with­out any clothes in the bag). The con­tents become “wrong” when they don’t fit the context–sweaters at the beach in August. Does this work?

  • Great metaphor. Great, that is, for ref­er­ence. What kind of mean­ing is asso­ci­ated with BIG con­tain­ers, such as clauses or — gasp! — clus­ters of clauses?!

    Wine and cheese: always appro­pri­ate for the con­tainer! ;-)

  • V. Kerry Inman

    The sit­u­a­tion is far more com­plex than the Saus­surian Signified-​​signifier, struc­ture indi­cates. For exam­ple, you pic­ture a tree, but it is not just a tree, it is a liv­ing tree, a decid­i­ous tree. The sig­ni­fier always car­ries mul­ti­ple cono­ta­tive mean­ings. These cono­ta­tive mean­ings have been picked up from the var­i­ous pro­to­types used as the com­mu­ni­cants learned the mean­ing of the sig­ni­fier. The con­no­ta­tions are not the same for speaker and lis­tener. Human com­mu­ni­ca­tion is never as sim­ple as encod­ing and decoding.

  • V. Kerry Inman

    It is also the case, despite lin­guists insis­tance, that there are words used in com­mu­ni­ca­tion which are not speech. What is the sub­ject of “Close the door.” It is, in most cases, the per­son whom the speaker is fac­ing who is the sub­ject of the sen­tence. This indi­cated entirely with­out speech. The study of human com­mu­ni­ca­tion must be broader than the study of spo­ken language.

  • You’ll notice I avoided the whole ques­tion of “oak tree”, “tree­ness”, “pro­to­typ­i­cal tree” and other abstractions.

    I do not deny prag­matic and extra-​​linguistic ele­ments in human com­mu­ni­ca­tion. Ges­tures, dress, “body lan­guage”, and many other ele­ments. You have moved from the lin­guis­tic to the semi­otic level of analysis.

    What (mod­ern) lin­guists deny this?

    Nev­er­the­less, the Saus­surian sign is the base con­cept for doing Hebrew syn­tax data­bases. The sit­u­a­tion is, as you say, much more com­plex than this. I’ll be grad­u­ally intro­duc­ing that com­plex­ity as we go.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*